有教無類翻譯原文_“因材施教,有教無類”英語翻譯成什麽
本篇文章給大家談談有教無類翻譯,以及有教無類翻譯原文對應的知識點,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站!
內容導航:- 有類無教原文及翻譯 有教無類原文及翻譯講解
- 因材施教,有教無類的英語翻譯,拜托了
- 有教無類用英語怎麽說
- “因材施教,有教無類”英語翻譯成什麽?
- 有教無類的英語怎麽說
- 有教無類的意思
Q1:有類無教原文及翻譯 有教無類原文及翻譯講解
1、【原文】子曰:“有教無類。”
2、【譯文】孔子說:“人人都可以接受教育,不分族類。”
3、【評析】孔子的教育對象、教學內容和培養目標都有自己的獨特性。他辦教育,反映了當時文化下移的現實,學在官府的局麵得到改變。
Q2:因材施教,有教無類的英語翻譯,拜托了
因材施教
Teach
students
in
accordance
of
their
aptitude
學校力求對每一個學生因材施教,幫助他們充分發揮其潛力。
The
school
strives
to
treat
pupils
as
individuals
and
to
help
each
one
to
achieve
their
full
potential
教育無貴賤之分。/有教無類。
Instruction
knows
no
class
distinction.
Q3:有教無類用英語怎麽說
有教無類
[詞典]make no social distinctions in teaching; provide education for all people without discrimination; With education there is no distinction between classes or races of men.; Proper education levels all social classes.;
[例句]像是我理應像孔子一樣,有教無類,來者就教。
I am not like Confucius who would teach any level regardless. I am sorry.
Q4:“因材施教,有教無類”英語翻譯成什麽?
因材施教
Teach
students
in
accordance
of
their
aptitude
學校力求對每一個學生因材施教,幫助他們充分發揮其潛力。
The
school
strives
to
treat
pupils
as
individuals
and
to
help
each
one
to
achieve
their
full
potential
教育無貴賤之分。/有教無類。
Instruction
knows
no
class
distinction.
Q5:有教無類的英語怎麽說
有教無類
[詞典]make no social distinctions in teaching; provide education for all people without discrimination; With education there is no distinction between classes or races of men.; Proper education levels all social classes.;
[例句]像是我理應像孔子一樣,有教無類,來者就教。
I am not like Confucius who would teach any level regardless. I am sorry.
Q6:有教無類的意思
詞目 有教無類 〖No children should be left behind〗
發音:y璵 ji㠯 w㺠l㨩
釋義一:類:類別。人人都可以接受教育,沒有(貧窮、地域等)的區分。
釋義二:類:相同,相似的意思。教育之後就沒有類別之分了。人在教育之前是有類別的,有貧富,有賢愚,但是教育之後就沒有了這些差別。(關於該釋義的考證,請參見下麵的:釋義二的考證)
用法:緊縮式;作主語、定語、賓語;含褒義
出處:《論語·衛靈公》:“子曰:‘有教無類。’”
思想延伸:
捷克著名教育家美紐斯提出:“教育的藝術是把一切事物教給一切人類的藝術。”然而教育的全民化在人類社會上卻不是那麽一帆風順的。
孔子以前,“學在官府”,隻有貴族子弟有權受教育.因而也隻有貴族子弟才有當官的資格。但到了孔子的時代,社會的政治經濟和文化教育都在下移,這就為私人辦學提供了機會。孔子正是抓住了這一機會,開始了其創辦私學的職業生涯,希望通過興辦教育來培養“賢才”和官吏,以實現其政治思想。在教育的對象問題上,孔子明確提出了“有教無類”[7]的思想。“有教無類”的本義是無分貴族與平民,不分國界與華夷,隻要有心向學,都可以入學受教。孔子的弟子來自魯、齊、晉、宋、陳、蔡、秦、楚等不同國度,這不僅打破了當時的國界,也打破了當時的夷夏之分。孔子吸收了被中原人視為“蠻夷之邦”的楚國人公孫龍和秦商入學,還欲居“九夷”施教,就說明了後一點。孔子弟子中有來自貴族階層的,如南官敬叔、司馬牛、孟懿子,但更多的是來自平民家庭的,如顏回、曾參、閔子騫、仲弓、子路、子張、子夏、公冶長、子貢等。而平民教育更能體現孔子“有教無類”的精神實質。
孔子“有教無類”思想的理論基礎是其“性相近也,習相遠也”的人性論。“性相近”說明了人皆有成才成德的可能性,而“習相遠”又說明了實施教育的重要性。正是基於“人皆可以通過教育成才成德的”的認識,孔子才作出了“有教無類”的決斷。
“有教無類”思想的實施,擴大了教育的社會基礎和人才來源,對於全體社會成員素質的提高無疑起到了積極的推動作用。因此,孔子“有教無類”的思想在教育發展史上具有劃時代的意義。
現代社會,特別是20世紀後,教育成為全體公民的需要和共享的權利,教育的全民性和普及型顯得更為鮮明充分。2005年,全球經濟論壇成立了“一個孩子一台電腦”協會,這個協會以零利潤致力於研發100美元筆記本電腦,其目的是讓那些發展中甚至不發達地區的孩子與發達國家的孩子一樣,都享有自由開拓、嚐試並且自由表達自己的機會。
釋義二的考證:
易中天先生在《百家講壇》欄目中的《先秦諸子--百家爭鳴》中對於“有教無類”闡述了另一種看法。
“有教無類”是一個“有...無...”的句式,該句式在漢語中存在4種,分別是:
一:有勇無謀,有名無實。
二:有增無減,有過之無不及。
三:有意無意,有一搭無一搭。
四:有備無患,有恃無恐。
易中天先生認為“有教無類”中的“有...無...”句式比較符合第四種情況,該種“有...無...”省略了個“則”字,還原後應為“有...則無...”,這樣“有教無類”翻譯過來就應當是“有教育則沒有類別”,也就是:人在教育之前是有差別的,有貧富、賢愚等差別,但是教育之後就沒有了這些差別。
易中天先生指出,該觀點據他本人所知最早為謝質彬先生提出,並深表同意。
qinaizi注:
這裏,為了使易中天先生的觀點更加容易理解,在下對這四種句式做一下簡要的分析:
一:“有勇無謀”、“有名無實”中的“有...無...”還原後應為“有...但是沒有...”,而且該句式中的第二個字和第四個字具有一定的相對意義。
二:“有增無減”、“有過之無不及”中的“有...無...”則是“隻會...而不會...”。
三:“有意無意”、“有一搭無一搭”中的“有...無...”是“好象有...又好像沒有...”的意思。
四:“有備無患”、“有恃無恐”中的“有...無...”應為“有...則沒有...”。
當把四種句式分析後,很容易發現,隻有第四種才符合“有教無類”。
關於有教無類翻譯和有教無類翻譯原文的介紹到此就結束了,不知道你從中找到你需要的信息了嗎?如果你還想了解更多這方麵的信息,記得收藏關注本站。
查看更多關於有教無類翻譯的詳細內容...